Basque farmy vrátí IRPF mateřské dovolené, ale Navarra ne

Ženy Navarre, které platí daň z příjmu fyzických osob ve svých mateřských dávkách budou jedinými na celém španělském území, které nedostanou váš návrat, jak se váš parlament dnes rozhodl.

Ano, bude Baskicko, který bere v úvahu rozhodnutí Nejvyššího soudu, který prohlásil, že mateřské dávky vyplácené sociálním zabezpečením jsou osvobozeny od zdanění, i když toto rozhodnutí nemá vliv na jeho vlastní daňové předpisy.

Stejně jako státní daňová agentura (AEAT), vrátí částky zdaněné za tuto daň, i když jiným způsobem podle Provinční rady: Guipúzcoa a Vizcaya poskytnou specifický vzor žádosti pro prohlášení učiněná od roku 2014 a Álava jim bude platit automaticky a od roku 2013.

In Babies and more Jak zažádat o vrácení daně z příjmu fyzických osob, kterou jste zaplatili za mateřskou dávku

Basque a Navarre Haciendas jsou nezávislí

Názor Nejvyššího soudu nemá vliv na Navarru ani Euskadi od historických území mají vlastní daňové předpisy týkající se daně z příjmu fyzických osob.

Autonomní komunita Navarra (označení, které získala od roku 1982) odráží jedinečnost jejího režimu samosprávy založeného na historických právech uznaných španělskou ústavou z roku 1978.

Baskicko má také svůj vlastní regionální systém, ale vztahuje se na každou ze tří baskických provincií samostatně (Álava, Vizcaya a Guipúzcoa), nikoli však na celé společenství jako celek. Vlády různých provincií mají proto název Provinční rady a Baskicko je autonomní společenství, nikoli regionální společenství.

Ale tři regionální rady, navzdory baskickému hospodářskému koncertu, budou dodržovat národní kritéria, jak je vysvětleno v baskickém deníku „s cílem zajistit právní jistotu daňových poplatníků“.

Ve čtvrtek o tom rozhodly tři regionální rady a baskická vláda v daňovém koordinačním orgánu (OCT). Ne, Foralská komunita Navarry.

Případ Álavy

Žádné formy, žádné nároky, žádné žaloby. Ženy, které od roku 2013 vyplácely své mateřské dávky v provincii Álava, Vrácení platby obdrží automaticky.

Ministerstvo financí kontaktuje sociální zabezpečení a vyžádá si konkrétní informace o postižených pracujících ženách. Měli by poskytnout své bankovní údaje pro vrácení náhrady, pouze když ji požadují.

"Ministerstvo financí, po obdržení podrobných informací Národního institutu sociálního zabezpečení, přistoupí k přepracování prohlášení o příjmech postižených osob,"

Podle novin Gasteiz Hoy to zajistil Diputación.

Ačkoli rozhodnutí Nejvyššího soudu uvádí, že srážky na daň z příjmu fyzických osob by měly být vráceny od roku 2014, v Álavě 2013 bude také zahrnuta, protože v Alava Treasury existuje období odvolání.

V Guipúzcoa a Vizcaya se vrací od roku 2014

Srážky provedené v roce 2018 budou vráceny v příští výpůjční kampani (v měsících květen a červen 2019).

Pro vyžádání částek zdaněných v letech 2014 až 2017 ministerstvo financí brzy poskytne formulář žádosti. Jakmile bude ministerstvo financí předloženo, přepočítá prohlášení o dotčeném příjmu a vrátí částku zaplacenou IRPF mateřským dávkám každé ženě.

Kromě toho bude Diputación de Vizcaya zahrnout do návrhu rozpočtu na rok 2019 změnu regionální normy IRPF tak, aby tyto dávky přestanou být zdaněny od 1. ledna.

Současně požádá sociální zabezpečení, aby přestalo tyto srážky od biskupských daňových poplatníků zastavovat.

Guipúzcoa státní pokladna se také rozhodla peníze vrátit placené matkami jako daň z příjmu za mateřské dávky, od roku 2014 do roku 2017.

Budou muset požádat o vrácení prostřednictvím řady kanálů, které budou oznámeny brzy a které jsou také určeny k urychlení žádostí o vrácení. Mezitím budou v příští kampani s příjmy vráceny srážky mateřských a otcovských dávek v roce 2018.

Ve všech případech bude vrácení IRPF doposud vyplácených otcovských dávek vráceno od července 2018, kdy byly schváleny v Euskadi, ale nikoli ve zbytku Španělska.

Navarra říká „Ne“ pro návrat

Plenární zasedání Navarrského parlamentu v pátek odmítlo umožnit postup, který by daňoví poplatníci Navarry mohli požádat o vrácení srážky daně z příjmu, kterou ministerstvo financí vyplácí na mateřské dovolené, jak vysvětluje Diario de Navarra.

Tímto způsobem se stává jedinou autonomií, kdy matky nedostanou náhradu IRPF, kterou zaplatily za své mateřské dávky.

Tuto náhradu budou uplatňovat jak španělská vláda, tak baskické rady. A to je, že rozhodnutí Nejvyššího soudu ovlivňuje celé španělské území, s výjimkou foralních komunit Baskicka a Navarry.

Ve zbytku Španělska AEAT čeká

Po vyslechnutí rozhodnutí finanční technici požádali postižené ženy, aby počkaly nejméně dva týdny, než začnou požadovat úhradu. Záměr: vytvořit jednoduchý mechanismus pro vymáhání pohledávek, který zabrání frontám před pokladnami a zhroucení na jeho webových stránkách.

Ačkoli se očekávalo, že bude tento počítač k dispozici tento týden, dnes v pátek zatím není povolen.

Fotografie | iStock