Výběr jména dítěte je jedním z nejzajímavějších okamžiků, kdy budoucí rodiče žijí, ačkoli výběr není vždy snadný. Někteří upřednostňují krátká jména, zatímco jiní sázejí na sloučeniny. Království zvířat, příroda nebo známí spisovatelé a umělci mohou být také vynikajícím zdrojem inspirace.
Mezi mnoha rodinami je také běžné, že jména všech jejich dětí začínají stejným písmenem. Dnes pokračujeme v naší prohlídce dětských jmen a dotkněte se písmene J. Takže čekáte na dívku, navrhujeme přes 100 jmen nápadů, které začínají písmeny J Takže můžete najít tu, která se vám nejvíce líbí.
- Jacaranda: název původu Guaraní, vzhledem ke stromu květů levandule chutné vůně.
- Jacinda: Jacinta varianta
- Jacinta: řeckého původu, znamená „květ“, „hyacint“.
Jackie: Anglická varianta Jacqueline.
Jacoba: ženská forma Jamese, název hebrejského původu, což znamená, podle populární etymologie obsažené v Bibli, „udržované patou“.
- Jacobina: Jacoba varianta.
- Jacqueline: název latinského původu, francouzská a anglická ženská forma Jaime, což znamená „odměněn Bohem“.
- Jade: naráží na vzácný polodrahokam
Jadiya: jméno první manželky proroka Mohameda.
Jael: hebrejského původu, unisex název zvířete, znamená "divoká samice kozy".
- Jaela: Jael varianta.
Jailyn: anglického původu, varianta Galeneod Řeka galen, což znamená „klid“.
Jamajka: Native American, znamená "země dřeva a vody".
Jamari: arabského původu, unisex název, který znamená "krása". Znamená to také „velbloud“.
- Jamelia: Z arabského jamari znamená „krása“
- Jamie: anglického původu, ženská verze Jamese.
- Jamila: arabského původu, znamená "krásný", "krásný".
- Jamya: varianta Jaime, ženská verze Jamese.
- Jana: varianta Johana, což je zase varianta Juana, jména, jehož hebrejský původ má význam „Bůh se slitoval“.
- Jane: hebrejského původu, znamená "plné poděkování".
- Janel: anglického původu, ženská varianta jména John.
Janessa: varianta Jane.
Janet: Jane je varianta
Jani: Finská varianta Juana.
- Jania: hebrejského původu, ženská varianta jména John.
- Janina: varianta Jania.
Janka: polského původu, ženská varianta jména John.
Janne: nizozemského původu, ženská varianta jména John.
- Januaria: latinského původu, to znamená zasvěcené bohu Janusovi, římskému bohu míru.
Jara: slovanského původu, maličký Gertrude, ženská verze Gerarda, gar, "oštěp" "a ohrada," vládnout ".
Jantipa: řeckého původu, znamená "načervenalý kůň"
Januja: indického původu, znamená "dcera"
Janys: hebrejského původu, ženská varianta jména John.
Jarito: indického původu, znamená "hliněný džbán"
- Jasibe: arabského původu, znamená „dar Boží“
- Java: hebrejského původu, znamená "život". Objevuje se v Tóře jako první žena.
Javiera: z baskického původu, což znamená „žena nového domu“.
Jaycee anglického původu, přezdívka používaná pro osobu, která klečí jako pták.
- Jayla: řeckého původu, pochází z galen což znamená „klid“.
Jaylin: varianta Jayla.
Jasmine: arabského původu, jeho význam je „krásný jako květina, která nese jeho jméno“
Jeanette: Francouzská varianta hebrejského jména Yochanan, což znamená „Bůh je milosrdný“.
Jemma: pochází z italštiny, znamená „drahokam“ nebo „klenot“
Jenara: latinského původu, ženská varianta Jenaro, vlastní jméno věnované bohu Janusovi.
Jenesis: řeckého původu znamená „původ“ nebo „začátek“.
- Jeni: maličký Jennifer
- Jennifer: z velšského původu, znamená "bílá jako mořská pěna".
Jenny: varianta Jennifer.
Jeri: pochází z německého příjmení Gerard, z gar, "oštěp" "a wald," vládnout. "
- Jerome: řeckého původu, to znamená „ten s posvátným jménem“.
- Jeruzalém: znamená "dům míru".
- Jesca: hebrejského původu, znamená "milost Boží".
- Jésica: hebrejského původu, znamená "milost Boží".
- Jesualda: latinského původu, znamená to „ten, kdo nese kopí velení.“
Ježíši: hebrejského původu, znamená "Hospodin je spasitel"
Jessie: anglického původu, pochází z hebrejštiny Yiskah, což znamená „Bůh hle.“
- Jezebel: Biblický, jedna z Isabelových variant.
- Jillian: v angličtině, ženská verze Juliana.
- Jimae: hebrejského původu, odvozeného od Simeona, z hebrejštiny šamah"slyšet."
- Jimella: Jimae varianta.
Jimena: z baskického původu, středověká varianta Simeony, znamená "horská bestie". Bylo to jméno ženy Cid Campeador, pana Rodriga Díaz de Vivar.
Joana: Katalánské jméno, fena Joan, která je ve španělštině Juan.
Joanne: Anglická podoba Joanna.
Joaquina: hebrejského původu má význam „ustanoví Hospodin (Bůh)“
Johanne: varianta Joanne.
- Jolan: řeckého původu, znamená "fialový", druh květiny.
Jolanta: Polská varianta Jolana
Jolie: francouzského původu, znamená "hezký, hezký".
- Jordánský: hebrejského původu, znamená "ten, který sestupuje."
- Jorja: Jorgeho ženská varianta
- Jorgelina: Jorja varianta
- Jorgina: varianta Jorja, ženská Jorge, což znamená „ten, kdo pracuje na zemi“
- Josefa: hebrejského původu, ženská varianta Josefa, znamená „Co Bůh znásobuje.“
- Josefina: varianta Josefa.
- Joselyn: v angličtině znamená "veselý".
- Cesta: z anglické cesty znamená „ten, kdo cestuje“.
- Joviniana: latinského původu, znamená „zasvěcený Jupiteru“
- Jovita: latinského původu, pochází z Iovitus boha Iovise (Jupiter).
- Radost: je spojen s anglickými slovy "joy" a "joy".
- Joanna: hebrejského původu, znamená "plný milosti".
- Jucunda: latinského původu, pochází z jocundo, což znamená legrační.
- Jucundian: Jucunda varianta.
- Judith: hebrejského původu, znamená "židovský", "z kmene Judského".
- Judith: Judit varianta
- Juji: afrického původu, znamená "hodně lásky"
- Julia: latinského původu, ženská varianta jména Julio. Přijde Iulus / Iulia, se kterým byli identifikováni všichni, kdo patří k římské rodině Julia. Jeho význam je „zasvěcen Jupiteru“.
- Juliani: Julia varianta
- Julie: Julia varianta
- Juliette: Francouzská varianta Julianus, z latiny Iulius, což znamená „nebe“.
- Julina: Julia varianta.
- Juncal: latinského původu, znamená „místo osídlené rákosím“
- Červen: středověkého baskického původu používaného jako ekvivalent Juncala. V angličtině to také znamená „červen“.
- Juno: latinského původu znamená „mladá žena“.
- Fér: latinského původu, to znamená "rovný", "podle zákona", "ten, kdo pracuje se spravedlností"
- Justina: varianta Justa
- Mládí: latinského původu, znamená „žena s mládím“